2137 lines
76 KiB
XML
2137 lines
76 KiB
XML
## version $VER: roadshow.catalog 1.19 (18.2.2006)
|
|
## codeset 0
|
|
## language deutsch
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_NO_UTILITY_TXT
|
|
Konnte \"utility.library\" V37 nicht öffnen.
|
|
; Failed to open \"utility.library\" V37.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_NO_ICON_TXT
|
|
Konnte \"icon.library\" V37 nicht öffnen.
|
|
; Failed to open \"icon.library\" V37.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_TIMEOUT_TOO_SHORT_TXT
|
|
Zeitintervall von %lD Sekunden bis zum Abbruch der Konfiguration ist zu kurz; Intervall wurde auf %lD Sekunden verlängert.
|
|
; Configuration timeout %ld is too short; increased to %ld seconds.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_CANNOT_OPEN_FILE_TXT
|
|
Datei \"%s\" konnte nicht geöffnet werden (%s).
|
|
; Failed to open file \"%s\" (%s).
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_CANNOT_OPEN_BSDSOCKET_TXT
|
|
Konnte \"bsdsocket.library\" V4 nicht öffnen.
|
|
; Failed to open \"bsdsocket.library\" V4.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_BSDSOCKET_HAS_NO_INTERFACE_API_TXT
|
|
\"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Schnittstellenkonfigurationsmethode nicht, die dieses Programm verwendet.
|
|
; \"%s\" V%ld.%ld does not support the interface configuration method used by this program.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_BSDSOCKET_HAS_NO_ROUTE_API_TXT
|
|
\"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Routenkonfigurationsmethode nicht, die dieses Programm verwendet.
|
|
; \"%s\" V%ld.%ld does not support the route configuration method used by this program.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_UNKNOWN_KEYWORD_TXT
|
|
Unbekanntes Schlüsselwort \"%s\" in Zeile %lD der Datei \"%s\".
|
|
; Unknown keyword \"%s\" in line %ld of \"%s\".
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_PARSE_ERROR_TXT
|
|
Auswertungsfehler in Zeile %lD der Datei \"%s\" (%s).
|
|
; Parse error in line %ld of \"%s\" (%s).
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_PARSE_TXT
|
|
Nicht genug Speicher, um Zeile %lD der Datei \"%s\" auszuwerten.
|
|
; Not enough memory to parse line %ld of \"%s\".
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_UNKNOWN_PARAMETER_TXT
|
|
Unbekanntes Argument \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\".
|
|
; Unknown parameter \"%s\" in line %ld of \"%s\".
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_UNKNOWN_LEASE_PARAMETER_TXT
|
|
Unbekannter Reservierungsparameter \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\".
|
|
; Unknown lease parameter \"%s\" in line %ld of \"%s\".
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INVALID_LEASE_PARAMETER_TXT
|
|
Unzulässiger Reservierungsparameter \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\".
|
|
; Invalid lease parameter \"%s\" in line %ld of \"%s\".
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_ADD_INTERFACE_TXT
|
|
Nicht genug Speicher, um Schnittstelle mit Datei \"%s\" anzumelden.
|
|
; Not enough memory to add interface from file \"%s\".
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_NO_DEVICE_NAME_PROVIDED_TXT
|
|
In der Datei \"%s\" wurde kein Gerätetreiber angegeben.
|
|
; No device name provided in file \"%s\".
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_COULD_NOT_ADD_INTERFACE_ERROR_CODE_TXT
|
|
Die Schnittstelle \"%s\" konnte nicht eingetragen werden (%s).
|
|
; Could not add interface \"%s\" (%s).
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_COULD_NOT_ADD_INTERFACE_TXT
|
|
Die Schnittstelle \"%s\" konnte nicht eingetragen werden.
|
|
; Could not add interface \"%s\".
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_ADDED_TXT
|
|
Die Schnittstelle \"%s\" wurde eingetragen.\n
|
|
; Interface \"%s\" added.\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_INTERFACE_TXT
|
|
Nicht genug Speicher, um die Schnittstelle \"%s\" einzurichten.
|
|
; Not enough memory to configure interface \"%s\".
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_CANNOT_MARK_INTERFACE_UP_ERROR_CODE_TXT
|
|
Konnte Schnittstelle \"%s\" nicht als aktiv (\"up\") einrichten (%s).
|
|
; Could not mark interface \"%s\" as \"up\" (%s).
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_CANNOT_MARK_INTERFACE_UP_TXT
|
|
Konnte Schnittstelle \"%s\" nicht als aktiv (\"up\") einrichten.
|
|
; Could not mark interface \"%s\" as \"up\".
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_TRYING_INTERFACE_CONFIGURATION_TXT
|
|
Versuche, Schnittstelle \"%s\" einzurichten... \0
|
|
; Trying interface \"%s\" configuration... \0
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_ABORTED_TXT
|
|
Einrichtung der Schnittstelle \"%s\" wurde abgebrochen.
|
|
; Interface \"%s\" configuration aborted.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_ATTEMPT_TIMED_OUT_TXT
|
|
Bei der Einrichtung der Schnittstelle \"%s\" ist eine Zeitüberschreitung aufgetreten.
|
|
; Interface \"%s\" configuration attempt timed out.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_NOT_CONFIGURED_TXT
|
|
Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; der Name ist unbekannt.
|
|
; Interface \"%s\" not configured; name is unknown.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_WRONG_TYPE_TXT
|
|
Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; Broadcastzugriff wird nicht unterstützt.
|
|
; Interface \"%s\" not configured; broadcast access not supported.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_ALREADY_CONFIGURED_TXT
|
|
Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; die Netzadresse ist bereits eingestellt.
|
|
; Interface \"%s\" not configured; address is already configured.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_VERSION_CONFLICT_TXT
|
|
Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; die Einrichtungsmethode ist veraltet.
|
|
; Interface \"%s\" not configured; configuration command not compatible.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_NOT_CONFIGURED_NO_MEMORY_TXT
|
|
Schnittstelle \"%s\" wurde wegen Speichermangels nicht eingerichtet.
|
|
; Interface \"%s\" not configured; not enough memory.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_NOT_CONFIGURED_ADDRESS_IN_USE_TXT
|
|
Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; die zuzuweisende Netzadresse wird bereits anderweitig verwendet.
|
|
; Interface \"%s\" not configured; IP address to be assigned is already in use.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_NOT_CONFIGURED_ADDRESS_CHANGE_FAILED_TXT
|
|
Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; die Netzadresse konnte nicht geändert werden.
|
|
; Interface \"%s\" not configured; IP address could not be changed.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_NOT_CONFIGURED_MASK_CHANGE_FAILED_TXT
|
|
Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; die Netzmaske konnte nicht geändert werden.
|
|
; Interface \"%s\" not configured; network mask could not be changed.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_NOT_CONFIGURED_UNKNOWN_ERROR_TXT
|
|
Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; ein unbekannter Fehler (%lD) ist aufgetreten.
|
|
; Interface \"%s\" not configured; unknown error (%ld).
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_NOT_CONFIGURED_INVALID_ADDRESS_TXT
|
|
Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; keine gültige Netzadresse erhalten.
|
|
; Interface \"%s\" not configured; no valid IP address received.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_COULD_NOT_CONFIGURE_INTERFACE_ERROR_CODE_TXT
|
|
Schnittstelle \"%s\" konnte nicht eingerichtet werden (%s).
|
|
; Could not configure interface \"%s\" (%s).
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_COULD_NOT_CONFIGURE_INTERFACE_TXT
|
|
Schnittstelle \"%s\" konnte nicht eingerichtet werden.
|
|
; Could not configure interface \"%s\".
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURED_TXT
|
|
Die Schnittstelle \"%s\" wurde eingerichtet
|
|
; Interface \"%s\" configured
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURED_ADDRESS_TXT
|
|
, Netzadresse = %s
|
|
; , address = %s
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURED_MASK_TXT
|
|
, Netzmaske = %s
|
|
; , network mask = %s
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURED_BROADCAST_ADDRESS_TXT
|
|
, Broadcastadresse = %s
|
|
; , broadcast address = %s
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURED_DESTINATION_ADDRESS_TXT
|
|
, Zieladresse = %s
|
|
; , destination address = %s
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURED_METRIC_TXT
|
|
, Metrik = %lD
|
|
; , metric = %ld
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_DEFAULT_ROUTE_TXT
|
|
Standardroute zu %s wurde eingetragen.\n
|
|
; Added default route to %s.\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_ROUTE_TXT
|
|
Route zu %s wurde eingetragen.\n
|
|
; Added route to %s.\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_COULD_NOT_ADD_ROUTE_ERROR_CODE_TXT
|
|
Es konnte keine Route zu %s eingetragen werden (%s).
|
|
; Could not add route to %s (%s).
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_COULD_NOT_ADD_ROUTE_TXT
|
|
Es konnte keine Route zu %s eingetragen werden.
|
|
; Could not add route to %s.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_DNS_TXT
|
|
Domain Name System Server %s wurde eingetragen.\n
|
|
; Added domain name server %s.\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_COULD_NOT_ADD_DNS_ERROR_CODE_TXT
|
|
Domain Name System Server %s konnte nicht eingetragen werden (%s).
|
|
; Could not add domain name server %s (%s).
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_COULD_NOT_ADD_DNS_TXT
|
|
Domain Name System Server %s konnte nicht eingetragen werden.
|
|
; Could not add domain name server %s.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_ADDRESS_TXT
|
|
Netzwerkadresse %2$s für Schnittstelle \"%1$s\" \0
|
|
; Interface \"%s\" address %s \0
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_LEASED_PERMANENTLY_TXT
|
|
wurde permanent reserviert.\n
|
|
; has been leased permanently.\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_LEASED_UNTIL_TXT
|
|
wurde bis %s %s reserviert und wird erneuert, bevor sie verfällt.\n
|
|
; has been leased until %s %s and will be renewed before it expires.\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_ERROR_MESSAGE_TITLE_TXT
|
|
AddNetInterface-Fehlermeldung
|
|
; AddNetInterface Error
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_ERROR_MESSAGE_BUTTON_LABEL_TXT
|
|
Verstanden
|
|
; Understood
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_UNKNOWN_STATE_PARAMETER_TXT
|
|
Unbekannter Zustand \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\".
|
|
; Unknown state parameter \"%s\" in line %ld of \"%s\".
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INVALID_IP_ADDRESS_AT_TXT
|
|
Ungültige Netzwerkadresse in \"%s=%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\".
|
|
; Invalid IP address in \"%s=%s\", line %ld of \"%s\".
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_ID_TOO_LONG_TXT
|
|
Identifikationsname \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\" ist zu lang und wird abgeschnitten.
|
|
; Client identifier \"%s\" in line %ld of \"%s\" will be truncated.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_ID_TOO_SHORT_TXT
|
|
Identifikationsname \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\" ist zu kurz (mindestens 2 Zeichen sind nötig).
|
|
; Client identifier \"%s\" in line %ld of \"%s\" is too short (2 characters minimum).
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_HAS_NO_ADDRESS_CONVERSION_API_TXT
|
|
%s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Adresskonvertierungsmethode nicht, die dieses Programm verwendet.\n
|
|
; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the address conversion method used by this program.\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INVALID_HARDWARE_ADDRESS_TXT
|
|
Unzulässige Geräteadresse \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\".
|
|
; Invalid hardware address \"%s\" in line %ld of \"%s\".
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_MISSING_HARDWARE_ADDRESS_TXT
|
|
Es wurde keine Geräteadresse in Zeile %lD von Datei \"%s\" angegeben.
|
|
; No hardware address specified in line %ld of \"%s\".
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_FOR_HARDWARE_ADDRESS_TXT
|
|
Nicht genug Speicher für Geräteadresse \"%s\".
|
|
; Not enough memory for hardware address \"%s\".
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_HARDWARE_ADDRESS_TXT
|
|
Nicht genug Speicher, um Geräteadresse von \"%s\" einzurichten.
|
|
; Not enough memory to configure hardware address of \"%s\".
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_HARDWARE_ADDRESS_TOO_SHORT_TXT
|
|
Die Adresse \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\" ist zu kurz, um eine gültige IEEE 802.3 MAC Adresse darzustellen.
|
|
; The address \"%s\" in line %ld of \"%s\" is too short to be a valid IEEE 802.3 MAC address.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_HARDWARE_ADDRESS_TOO_LONG_TXT
|
|
Die Adresse \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\" ist zu lang, um eine gültige IEEE 802.3 MAC Adresse darzustellen.
|
|
; The address \"%s\" in line %ld of \"%s\" is too long to be a valid IEEE 802.3 MAC address.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_HARDWARE_ADDRESS_IS_BROADCAST_TXT
|
|
Die Adresse \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\" ist eine Broadcastadresse und sollte nicht von einem einzelnen Rechner benutzt werden.
|
|
; The address \"%s\" in line %ld of \"%s\" is a broadcast address and should not be used by a single host.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_HARDWARE_ADDRESS_IS_GROUP_TXT
|
|
Die Adresse \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\" ist eine Gruppenadresse und sollte nicht von einem einzelnen Rechner benutzt werden.
|
|
; The address \"%s\" in line %ld of \"%s\" is a group address and should not be used by a single host.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_HARDWARE_ADDRESS_SET_TO_TXT
|
|
Die Geräteadresse von \"%s\" wurde auf %s eingestellt.\n
|
|
; The hardware address of \"%s\" was set to %s.\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_NO_INTERFACE_NAME_GIVEN_TXT
|
|
Bitte geben Sie die Namen der einzurichtenden Schnittstellen an.
|
|
; You did not provide the names of the interfaces to be added.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INVALID_ADDRESS_TXT
|
|
Ungültige Adresse \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\".
|
|
; Invalid address \"%s\" in line %ld of \"%s\".
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_DYNAMIC_ADDRESS_SHOULD_NOT_BE_BOUND_TXT
|
|
Die Netzadresse \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\" ist für dynamische Nutzung gedacht und sollte nicht fest vergeben werden.
|
|
; The address \"%s\" in line %ld of \"%s\" is for dynamic allocation only and should not be bound statically.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_ALIAS_TXT
|
|
Alternative Netzadresse %s wurde eingetragen.
|
|
; Added alias address %s.\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_COULD_NOT_ADD_ALIAS_ERROR_CODE_TXT
|
|
Alternative Netzadresse %2$s für Schnittstelle \"%1$s\" konnte nicht eingetragen werden (%3$s).
|
|
; Could not add interface \"%s\" alias address %s (%s).
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_COULD_NOT_ADD_ALIAS_TXT
|
|
Alternative Netzadresse %2$s für Schnittstelle \"%1$s\" konnte nicht eingetragen werden.
|
|
; Could not add interface \"%s\" alias address %s.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_DEFAULT_DOMAIN_NAME_TXT
|
|
Vorgabe für Domain-Name wurde auf \"%s\" gesetzt.\n
|
|
; Default domain name is \"%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_IS_BUSY_TXT
|
|
Einrichtung von Schnittstelle \"%s\" läuft noch.
|
|
; Configuration for interface \"%s\" is still in progress.
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETROUTE_NO_UTILITY_TXT
|
|
%s: \"utility.library\" V37 konnte nicht geöffnet werden.\n
|
|
; %s: Failed to open \"utility.library\" V37.\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETROUTE_CANNOT_OPEN_BSDSOCKET_TXT
|
|
%s: \"bsdsocket.library\" V4 konnte nicht geöffnet werden.\n
|
|
; %s: Failed to open \"bsdsocket.library\" V4.\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETROUTE_BSDSOCKET_HAS_NO_ROUTE_API_TXT
|
|
%s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Routenkonfigurationsmethode nicht, die dieses Programm verwendet.\n
|
|
; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the route configuration method used by this program.\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETROUTE_NO_MEMORY_FOR_DEFAULT_GATEWAY_TXT
|
|
%s: Nicht genug Speicher, um die Standardroute zu \"%s\" einzurichten.\n
|
|
; %s: Not enough memory to add route to default gateway \"%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETROUTE_DESTINATION_IGNORED_TXT
|
|
%s: Das Argument \"DESTINATION=%s\" wurde ignoriert.\n
|
|
; %s: \"DESTINATION=%s\" parameter ignored.\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETROUTE_HOSTDESTINATION_IGNORED_TXT
|
|
%s: Das Argument \"HOSTDESTINATION=%s\" wurde ignoriert.\n
|
|
; %s: \"HOSTDESTINATION=%s\" parameter ignored.\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETROUTE_NETDESTINATION_IGNORED_TXT
|
|
%s: Das Argument \"NETDESTINATION=%s\" wurde ignoriert.\n
|
|
; %s: \"NETDESTINATION=%s\" parameter ignored.\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETROUTE_GATEWAY_IGNORED_TXT
|
|
%s: Das Argument \"GATEWAY=%s\" wurde ignoriert.\n
|
|
; %s: \"GATEWAY=%s\" parameter ignored.\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETROUTE_GATEWAY_NEEDS_DESTINATION_TXT
|
|
%s: Zum Argument \"GATEWAY=%s\" wird zusätzlich eine Zieladresse benötigt.\n
|
|
; %s: The \"GATEWAY=%s\" parameter needs a destination address.\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETROUTE_NOT_ENOUGH_MEMORY_FOR_GATEWAY_TXT
|
|
%s: Nicht genug Speicher, um eine Route zu \"%s\" einzurichten.\n
|
|
; %s: Not enough memory to add route to gateway \"%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETROUTE_NOT_ENOUGH_MEMORY_FOR_ROUTE_TXT
|
|
%s: Nicht genug Speicher, um eine Route zum Ziel \"%s\" einzurichten.\n
|
|
; %s: Not enough memory to add route to destination \"%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETROUTE_NOT_ENOUGH_MEMORY_FOR_ROUTE_TO_HOST_TXT
|
|
%s: Nicht genug Speicher, um eine Route zum Rechner \"%s\" einzurichten.\n
|
|
; %s: Not enough memory to add route to destination host \"%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETROUTE_NOT_ENOUGH_MEMORY_FOR_ROUTE_TO_NET_TXT
|
|
%s: Nicht genug Speicher, um eine Route zum Netz \"%s\" einzurichten.\n
|
|
; %s: Not enough memory to add route to destination network \"%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETROUTE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_ADD_ROUTE_TXT
|
|
%s: Nicht genug Speicher, um eine Route einzurichten.\n
|
|
; %s: Not enough memory to add route.\n
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETROUTE_COULD_NOT_ADD_ROUTE_TXT
|
|
%s: Route konnte nicht eingerichtet werden
|
|
; %s: Could not add route
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETROUTE_ROUTE_ADDED_TXT
|
|
%s: Route wurde eingerichtet (
|
|
; %s: Route added (
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETROUTE_DEFAULT_GATEWAY_TXT
|
|
%sStandardroute = %s
|
|
; %sdefault gateway = %s
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETROUTE_DESTINATION_TXT
|
|
%sZiel = %s
|
|
; %sdestination = %s
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETROUTE_DESTINATION_HOST_TXT
|
|
%sZiel [Rechner] = %s
|
|
; %sdestination [host] = %s
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETROUTE_DESTINATION_NET_TXT
|
|
%sZiel [Netz] = %s
|
|
; %sdestination [network] = %s
|
|
;
|
|
MSG_ADDNETROUTE_VIA_GATEWAY_TXT
|
|
%süber Zwischenstation %s
|
|
; %svia gateway %s
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NO_UTILITY_TXT
|
|
%s: \"utility.library\" V37 konnte nicht geöffnet werden.\n
|
|
; %s: Failed to open \"utility.library\" V37.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_CANNOT_OPEN_BSDSOCKET_TXT
|
|
%s: \"bsdsocket.library\" V4 konnte nicht geöffnet werden.\n
|
|
; %s: Failed to open \"bsdsocket.library\" V4.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_BSDSOCKET_HAS_NO_INTERFACE_API_TXT
|
|
%s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Schnittstellenkonfigurationsmethode nicht, die dieses Programm verwendet.\n
|
|
; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the interface configuration method used by this program.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_BSDSOCKET_HAS_NO_ROUTE_API_TXT
|
|
%s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Routenkonfigurationsmethode nicht, die dieses Programm verwendet.\n
|
|
; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the route configuration method used by this program.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_INTERFACE_ADDRESS_TXT
|
|
%s: Nicht genug Speicher, um die Netzadresse von Schnittstelle \"%s\" einzurichten.\n
|
|
; %s: Not enough memory to configure interface \"%s\" address.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_INTERFACE_MASK_TXT
|
|
%s: Nicht genug Speicher, um die Netzmask von Schnittstelle \"%s\" einzurichten.\n
|
|
; %s: Not enough memory to configure interface \"%s\" sub network mask.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_INTERFACE_DESTINATION_ADDRESS_TXT
|
|
%s: Nicht genug Speicher, um die Zieladresse \"%2$s\" von Schnittstelle \"%1$s\" einzurichten.\n
|
|
; %s: Not enough memory to configure interface \"%s\" destination address \"%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_INTERFACE_BROADCAST_ADDRESS_TXT
|
|
%s: Nicht genug Speicher, um die Broadcastadresse \"%2$s\" von Schnittstelle \"%1$s\" einzurichten.\n
|
|
; %s: Not enough memory to configure interface \"%s\" broadcast address \"%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_INTERFACE_METRIC_TXT
|
|
%s: Nicht genug Speicher, um die Metrik %2$ld von Schnittstelle \"%1$s\" einzurichten.\n
|
|
; %s: Not enough memory to configure interface \"%s\" metric %ld.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_TIMEOUT_TOO_SHORT_TXT
|
|
%s: Zeitintervall von %lD Sekunden bis zum Abbruch der Konfiguration ist zu kurz; Intervall wurde auf %lD Sekunden verlängert.\n
|
|
; %s: Configuration timeout %ld is too short; increased to %ld seconds.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_ADD_ALIAS_ADDRESS_TXT
|
|
%s: Nicht genug Speicher, um die Alternativadresse \"%2$s\" von Schnittstelle \"%1$s\" einzurichten.\n
|
|
; %s: Not enough memory to add interface \"%s\" alias address \"%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_DELETE_ALIAS_ADDRESS_TXT
|
|
%s: Nicht genug Speicher, um die Alternativadresse \"%2$s\" von Schnittstelle \"%1$s\" zu entfernen.\n
|
|
; %s: Not enough memory to delete interface \"%s\" alias address \"%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_UNKNOWN_CONFIGURE_PARAMETER_TXT
|
|
%s: Unbekanntes Argument \"CONFIGURE=%s\".\n
|
|
; %s: Unknown parameter \"CONFIGURE=%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_PICK_ONLY_ONE_STATE_TXT
|
|
%s: Bitte nur einen Schnittstellenzustand angeben und nicht
|
|
; %s: Please specify exactly one interface state and not
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_UNKNOWN_LEASE_PARAMETER_TXT
|
|
%s: Unbekanntes Reservierungsargument \"%s\".\n
|
|
; %s: Unknown lease parameter \"%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INVALID_LEASE_PARAMETER_TXT
|
|
%s: Unzulässiges Reservierungsargument \"%s\".\n
|
|
; %s: Invalid lease parameter \"%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_TXT
|
|
%s: Nicht genug Speicher, um Schnittstelle \"%s\" einzurichten.\n
|
|
; %s: Not enough memory to configure interface \"%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_COULD_NOT_MARK_INTERFACE_UP_TXT
|
|
%s: Konnte Schnittstelle \"%s\" nicht als aktiv (\"up\") einrichten.
|
|
; %s: Could not mark interface \"%s\" as \"UP\".
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_TRYING_INTERFACE_CONFIGURATION_TXT
|
|
%s: Versuche, Schnittstelle \"%s\" einzurichten... \0
|
|
; %s: Trying interface \"%s\" configuration... \0
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_ABORTED_TXT
|
|
%s: Einrichtung von Schnittstelle \"%s\" wurde abgebrochen.\n
|
|
; %s: Interface \"%s\" configuration aborted.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_TIMED_OUT_TXT
|
|
%s: Bei der Einrichtung von Schnittstelle \"%s\" ist eine Zeitüberschreitung aufgetreten.\n
|
|
; %s: Interface \"%s\" configuration attempt timed out.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_NAME_UNKNOWN_TXT
|
|
%s: Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; der Name ist unbekannt.
|
|
; %s: Interface \"%s\" not configured; name is unknown.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_WRONG_TYPE_TXT
|
|
%s: Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; Broadcastzugriff wird nicht unterstützt.\n
|
|
; %s: Interface \"%s\" not configured; broadcast access not supported.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_ALREADY_CONFIGURED_TXT
|
|
%s: Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; die Netzadresse ist bereits eingestellt.\n
|
|
; %s: Interface \"%s\" not configured; address is already configured.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_NOT_COMPATIBLE_TXT
|
|
%s: Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; die Einrichtungsmethode ist veraltet.\n
|
|
; %s: Interface \"%s\" not configured; configuration command not compatible.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_NOT_ENOUGH_MEMORY_TXT
|
|
%s: Schnittstelle \"%s\" wurde wegen Speichermangels nicht eingerichtet.\n
|
|
; %s: Interface \"%s\" not configured; not enough memory.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_ADDRESS_IN_USE_TXT
|
|
%s: Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; die zuzuweisende Netzadresse wird bereits anderweitig verwendet.\n
|
|
; %s: Interface \"%s\" not configured; IP address to be assigned is already in use.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_ADDRESS_NOT_CHANGED_TXT
|
|
%s: Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; die Netzadresse konnte nicht geändert werden.\n
|
|
; %s: Interface \"%s\" not configured; IP address could not be changed.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_MASK_NOT_CHANGED_TXT
|
|
%s: Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; die Netzmaske konnte nicht geändert werden.\n
|
|
; %s: Interface \"%s\" not configured; network mask could not be changed.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_UNKNOWN_ERROR_TXT
|
|
%s: Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; ein unbekannter Fehler (%ld) ist aufgetreten.\n
|
|
; %s: Interface \"%s\" not configured; unknown error (%ld).\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_NOT_CONFIGURED_ADDRESS_INVALID_TXT
|
|
%s: Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; keine gültige Netzadresse erhalten.\n
|
|
; %s: Interface \"%s\" not configured; no valid IP address received.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_ADDRESS_TXT
|
|
%s: Nicht genug Speicher, um die Netzadresse \"%2$s\" von Schnittstelle \"%1$s\" einzurichen.\n
|
|
; %s: Not enough memory to configure interface \"%s\" address \"%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_NETMASK_TXT
|
|
%s: Nicht genug Speicher, um die Netmaske \"%2$s\" von Schnittstelle \"%1$s\" einzurichen.\n
|
|
; %s: Not enough memory to configure interface \"%s\" sub network mask \"%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_STATE_TXT
|
|
%s: Nicht genug Speicher, um den Zustand von Schnittstelle \"%s\" zu ändern.\n
|
|
; %s: Not enough memory to change interface \"%s\" state.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_INTERFACE_TXT
|
|
%s: Nicht genug Speicher, um Schnittstelle \"%s\" einzurichten.\n
|
|
; %s: Not enough memory to configure interface \"%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_COULD_NOT_CONFIGURE_INTERFACE_TXT
|
|
%s: Schnittstelle \"%s\" konnte nicht eingerichtet werden
|
|
; %s: Could not configure interface \"%s\"
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURED_TXT
|
|
%s: Schnittstelle \"%s\" wurde eingerichtet (
|
|
; %s: Interface \"%s\" configured (
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_ADDRESS_IS_TXT
|
|
%sNetzadresse = %s
|
|
; %saddress = %s
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_MASK_TXT
|
|
%sNetzmaske = %s
|
|
; %snetwork mask = %s
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_DESTINATION_ADDRESS_TXT
|
|
%sZieladresse = %s
|
|
; %sdestination address = %s
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_BROADCAST_ADDRESS_TXT
|
|
%sBroadcastadresse = %s
|
|
; %sbroadcast address = %s
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_METRIC_TXT
|
|
%sMetrik = %ld
|
|
; %smetric = %ld
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_ADD_ADDRESS_TXT
|
|
%sAlternativadresse \"%s\" wurde hinzugefügt
|
|
; %sadded alias address \"%s\"
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_DELETE_ADDRESS_TXT
|
|
%sAlternativadresse \"%s\" wurde entfernt
|
|
; %sdeleted alias address \"%s\"
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_ADDED_DEFAULT_ROUTE_TXT
|
|
%s: Standardroute zu %s wurde eingetragen.\n
|
|
; %s: Added default route to %s.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_ADDED_ROUTE_TXT
|
|
%s: Route zu %s wurde eingetragen.\n
|
|
; %s: Added route to %s.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_COULD_NOT_ADD_ROUTE_TO_TXT
|
|
%s: Route zu %s konnte nicht eingetragen werden
|
|
; %s: Could not add route to %s
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_ADDED_DNS_TXT
|
|
%s: Domain Name System Server %s wurde eingetragen.\n
|
|
; %s: Added domain name server %s.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_COULD_NOT_ADD_DNS_TXT
|
|
%s: Domain Name System Server %s konnte nicht eingetragen werden
|
|
; %s: Could not add domain name server %s
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_ADDRESS_TXT
|
|
%s: Netzwerkadresse %2$s für Schnittstelle \"%1$s\" \0
|
|
; %s: Interface \"%s\" address %s \0
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_LEASED_PERMANENTLY_TXT
|
|
wurde permanent reserviert.\n
|
|
; has been leased permanently.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_LEASED_UNTIL_TXT
|
|
wurde bis %s %s reserviert und wird erneuert, bevor sie verfällt.\n
|
|
; has been leased until %s %s and will be renewed before it expires.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_COULD_NOT_SET_STATE_TXT
|
|
%s: Zustand von Schnittstelle \"%s\" konnte nicht auf \"%s\" gesetzt werden
|
|
; %s: Could not set interface \"%s\" state to \"%s\"
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_STATE_CHANGED_TXT
|
|
%s: Zustand der Schnittstelle \"%s\" wurde auf \"%s\" gesetzt.\n
|
|
; %s: Interface \"%s\" state changed to \"%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INVALID_IP_ADDRESS_AT_TXT
|
|
%s: Netzadresse in \"%s=%s\" ist nicht zulässig.
|
|
; %s: Invalid IP address in \"%s=%s\".
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_ID_TOO_LONG_TXT
|
|
Identifikationsname \"%s\" ist zu lang und wird abgeschnitten.
|
|
; Client identifier \"%s\" will be truncated.
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_ID_TOO_SHORT_TXT
|
|
Identifikationsname \"%s\" ist zu kurz (mindestens 2 Zeichen sind nötig).
|
|
; Client identifier \"%s\" is too short (2 characters minimum).
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_HAS_NO_ADDRESS_CONVERSION_API_TXT
|
|
%s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Adresskonvertierungsmethode nicht, die dieses Programm verwendet.\n
|
|
; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the address conversion method used by this program.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_COULD_NOT_RELEASE_INTERFACE_ADDRESS_TXT
|
|
%s: Netzadresse \"%s\" konnte nicht freigegeben werden.
|
|
; %s: Could not release interface address \"%s\".
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_ADDRESS_WAS_RELEASED_TXT
|
|
Netzadresse \"%s\" wurde freigegeben.\n
|
|
; Interface address \"%s\" was released.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_UNKNOWN_DEBUG_PARAMETER_TXT
|
|
%s: Unbekanntes Argument \"DEBUG=%s\".\n
|
|
; %s: Unknown parameter \"DEBUG=%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INVALID_ADDRESS_TXT
|
|
%s: \"%s\" ist keine gültige Netzadresse.\n
|
|
; %s: \"%s\" is not a valid address.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_DYNAMIC_ADDRESS_SHOULD_NOT_BE_BOUND_TXT
|
|
%s: Die Netzadresse \"%s\" ist für dynamische Nutzung gedacht und sollte nicht fest vergeben werden.\n
|
|
; %s: The address \"%s\" is for dynamic allocation only and should not be statically bound.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_UNKNOWN_COMPLETE_PARAMETER_TXT
|
|
%s: Unbekanntes Argument \"COMPLETE=%s\".\n
|
|
; %s: Unknown parameter \"COMPLETE=%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_INTERFACE_MTU_TXT
|
|
%s: Nicht genug Speicher, um die maximale Übertragungseinheit (MTU) %2$ld von Schnittstelle \"%1$s\" einzurichten.\n
|
|
; %s: Not enough memory to configure interface \"%s\" MTU %ld.\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_DEFAULT_DOMAIN_NAME_TXT
|
|
%s: Vorgabe für Domain-Name wurde auf \"%s\" gesetzt.\n
|
|
; %s: Default domain name is \"%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_IS_BUSY_TXT
|
|
%s: Einrichtung von Schnittstelle \"%s\" läuft noch.\n
|
|
; %s: Configuration for interface \"%s\" is still in progress.\n
|
|
;
|
|
MSG_DELETENETROUTE_NO_UTILITY_TXT
|
|
%s: \"utility.library\" V37 konnte nicht geöffnet werden.\n
|
|
; %s: Failed to open \"utility.library\" V37.\n
|
|
;
|
|
MSG_DELETENETROUTE_CANNOT_OPEN_BSDSOCKET_TXT
|
|
%s: \"bsdsocket.library\" V4 konnte nicht geöffnet werden.\n
|
|
; %s: Failed to open \"bsdsocket.library\" V4.\n
|
|
;
|
|
MSG_DELETENETROUTE_BSDSOCKET_HAS_NO_ROUTE_API_TXT
|
|
%s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Routenkonfigurationsmethode nicht, die dieses Programm verwendet.\n
|
|
; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the route configuration method used by this program.\n
|
|
;
|
|
MSG_DELETENETROUTE_NEED_EITHER_DESTINATION_OR_DEFAULT_TXT
|
|
%s: Es wird entweder eine Angabe für \"DESTINATION\" oder \"DEFAULTGATEWAY\" benötigt.\n
|
|
; %s: You must provide either a \"DESTINATION\" or \"DEFAULTGATEWAY\" parameter.\n
|
|
;
|
|
MSG_DELETENETROUTE_DESTINATION_IGNORED_TXT
|
|
%s: Das Argument \"DESTINATION=%s\" wurde ignoriert.\n
|
|
; %s: \"DESTINATION=%s\" parameter ignored.\n
|
|
;
|
|
MSG_DELETENETROUTE_ROUTE_TO_DEFAULT_GATEWAY_NOT_DELETED_TXT
|
|
%s: Die Standardroute zu \"%s\" konnte nicht entfernt werden
|
|
; %s: Could not delete route to default gateway \"%s\"
|
|
;
|
|
MSG_DELETENETROUTE_ROUTE_NOT_DELETED_TXT
|
|
%s: Die Route zu \"%s\" konnte nicht entfernt werden
|
|
; %s: Could not delete route to \"%s\"
|
|
;
|
|
MSG_DELETENETROUTE_ROUTE_TO_DEFAULT_DELETED_TXT
|
|
%s: Die Standardroute zu \"%s\" wurde entfernt.\n
|
|
; %s: Route to default gateway \"%s\" deleted.\n
|
|
;
|
|
MSG_DELETENETROUTE_ROUTE_DELETED_TXT
|
|
%s: Die Route zu \"%s\" wurde entfernt.\n
|
|
; %s: Route to \"%s\" deleted.\n
|
|
;
|
|
MSG_GETNETSTATUS_NO_UTILITY_TXT
|
|
%s: \"utility.library\" V37 konnte nicht geöffnet werden.\n
|
|
; %s: Failed to open \"utility.library\" V37.\n
|
|
;
|
|
MSG_GETNETSTATUS_CANNOT_OPEN_BSDSOCKET_TXT
|
|
%s: \"bsdsocket.library\" V4 konnte nicht geöffnet werden.\n
|
|
; %s: Failed to open \"bsdsocket.library\" V4.\n
|
|
;
|
|
MSG_GETNETSTATUS_BSDSOCKET_HAS_NO_STATUS_API_TXT
|
|
%s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Statusabfragemethode nicht, die dieses Programm verwendet.\n
|
|
; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the status query method used by this program.\n
|
|
;
|
|
MSG_GETNETSTATUS_UNKNOWN_CONDITION_TXT
|
|
%s: Warnung -- Bedingung \"%s\" ist nicht bekannt.\n
|
|
; %s: Warning, unknown condition \"%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_GETNETSTATUS_INTERFACES_AVAILABLE_AND_CONFIGURED_TXT
|
|
Netzschnittstellen sind verfügbar und eingerichtet.\n
|
|
; Networking interfaces are available and configured.\n
|
|
;
|
|
MSG_GETNETSTATUS_NO_INTERFACES_AVAILABLE_AND_CONFIGURED_TXT
|
|
Es sind %skeine%s Netzschnittstellen verfügbar oder eingerichtet.\n
|
|
; %sNo%s networking interfaces are available and configured.\n
|
|
;
|
|
MSG_GETNETSTATUS_POINT_TO_POINT_INTERFACES_AVAILABLE_AND_CONFIGURED_TXT
|
|
Punkt-zu-Punkt-Netzschnittstellen sind verfügbar und eingerichtet.\n
|
|
; Point-to-point networking interfaces are available and configured.\n
|
|
;
|
|
MSG_GETNETSTATUS_NO_POINT_TO_POINT_INTERFACES_AVAILABLE_AND_CONFIGURED_TXT
|
|
Es sind %skeine%s Punkt-zu-Punkt-Netzschnittstellen verfügbar oder eingerichtet.\n
|
|
; %sNo%s point-to-point networking interfaces are available and configured.\n
|
|
;
|
|
MSG_GETNETSTATUS_BROADCAST_INTERFACES_AVAILABLE_AND_CONFIGURED_TXT
|
|
Netzschnittstellen, die Broadcastadressierung unterstützen, sind verfügbar und eingerichtet.\n
|
|
; Broadcast networking interfaces are available and configured.\n
|
|
;
|
|
MSG_GETNETSTATUS_NO_BROADCAST_INTERFACES_AVAILABLE_AND_CONFIGURED_TXT
|
|
Es sind %skeine%s Netzschnittstellen verfügbar oder eingerichtet, die Broadcastadressierung unterstützen.\n
|
|
; %sNo%s broadcast networking interfaces are available and configured.\n
|
|
;
|
|
MSG_GETNETSTATUS_DNS_CONFIGURED_TXT
|
|
Domain Name System Server sind eingerichtet.\n
|
|
; Name resolution servers are configured.\n
|
|
;
|
|
MSG_GETNETSTATUS_NO_DNS_CONFIGURED_TXT
|
|
Es sind %skeine%s Domain Name System Server eingerichtet.\n
|
|
; %sNo%s name resolution servers are configured.\n
|
|
;
|
|
MSG_GETNETSTATUS_ROUTE_CONFIGURED_TXT
|
|
Routeninformationen sind eingerichtet.\n
|
|
; Routing information is configured.\n
|
|
;
|
|
MSG_GETNETSTATUS_NO_ROUTE_CONFIGURED_TXT
|
|
Es sind %skeine%s Routeninformationen eingerichtet.\n
|
|
; %sNo%s routing information is configured.\n
|
|
;
|
|
MSG_GETNETSTATUS_DEFAULT_ROUTE_CONFIGURED_TXT
|
|
Die Standardroute ist eingerichtet.\n
|
|
; The default route is configured.\n
|
|
;
|
|
MSG_GETNETSTATUS_NO_DEFAULT_ROUTE_CONFIGURED_TXT
|
|
Die Standardroute ist %snicht%s eingerichtet.\n
|
|
; The default route is %snot%s configured.\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_NO_UTILITY_TXT
|
|
%s: \"utility.library\" V37 konnte nicht geöffnet werden.\n
|
|
; %s: Failed to open \"utility.library\" V37.\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_CANNOT_OPEN_BSDSOCKET_TXT
|
|
%s: \"bsdsocket.library\" V4 konnte nicht geöffnet werden.\n
|
|
; %s: Failed to open \"bsdsocket.library\" V4.\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_BSDSOCKET_HAS_NO_STATUS_API_TXT
|
|
%s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Statusabfragemethode nicht, die dieses Programm verwendet.\n
|
|
; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the status query method used by this program.\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_BSDSOCKET_HAS_NO_ROUTE_API_TXT
|
|
%s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Routenabfragemethode nicht, die dieses Programm verwendet.\n
|
|
; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the route query method used by this program.\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_BSDSOCKET_HAS_NO_INTERFACE_API_TXT
|
|
%s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Schnittstellenabfragemethode nicht, die dieses Programm verwendet.\n
|
|
; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the interface query method used by this program.\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_BSDSOCKET_HAS_NO_DNS_API_TXT
|
|
%s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Abfragemethode für Domain Name System Server nicht, die dieses Programm verwendet.\n
|
|
; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the domain name server query method used by this program.\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_CANNOT_GET_INFO_ON_INTERFACE_TXT
|
|
%s: Es konnten keine Informationen über die Schnittstelle \"%s\" abgerufen werden.\n
|
|
; %s: Unable to obtain information on interface \"%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_CANNOT_GET_INTERFACE_LIST_TXT
|
|
%s: Es konnten keine Schnittstelleninformationen abgerufen werden.\n
|
|
; %s: Unable to obtain interface information.\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_CANNOT_GET_DNS_LIST_TXT
|
|
%s: Es konnten keine Informationen über die Domain Name System Server abgerufen werden.\n
|
|
; %s: Unable to obtain domain name server information.\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_CANNOT_GET_ROUTE_TABLE_TXT
|
|
%s: Es konnten keine Informationen über die Routen abgerufen werden.\n
|
|
; %s: Unable to obtain routing information.\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_QUERY_STATUS_TXT
|
|
%s: Nicht genug Speicher, um den Zustand von \"%s\" abzurufen.\n
|
|
; %s: Not enough memory to obtain status information for \"%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_CANNOT_GET_STATUS_INFORMATION_FOR_TXT
|
|
%s: Zustandsinformationen über \"%s\" konnten nicht abgerufen werden.\n
|
|
; %s: Status information for \"%s\" could not be obtained.\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_DEFAULT_TXT
|
|
(Standard)
|
|
; (Default)
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_DESTINATION_GATEWAY_ATTRIBUTES_TITLE_TXT
|
|
%s%-16s %-16s %s%s\n
|
|
; %s%-16s %-16s %s%s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_DESTINATION_TXT
|
|
Ziel
|
|
; Destination
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_GATEWAY_TXT
|
|
Zwischenstation
|
|
; Gateway
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ATTRIBUTES_TXT
|
|
Eigenschaften
|
|
; Attributes
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_DESTINATION_GATEWAY_LINE_TXT
|
|
%-16s %-16s
|
|
; %-16s %-16s
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_UP_TXT
|
|
Aktiv
|
|
; Up
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_DOWN_TXT
|
|
Inaktiv
|
|
; Down
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_HOST_TXT
|
|
Rechner
|
|
; Host
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_NO_ROUTES_ARE_CONFIGURED_TXT
|
|
Es sind derzeit keine Routen eingerichtet.\n
|
|
; No routes are currently configured.\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ADDRESS_TYPE_TITLE_TXT
|
|
%s%-20s %-10s%s\n
|
|
; %s%-20s %-10s%s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ADDRESS_TXT
|
|
Adresse
|
|
; Address
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TYPE_TXT
|
|
Art
|
|
; Type
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ADDRESS_TYPE_LINE_TXT
|
|
%-20s %s\n
|
|
; %-20s %s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_STATIC_TXT
|
|
Statisch
|
|
; Static
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_DYNAMIC_TXT
|
|
Dynamisch
|
|
; Dynamic
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_NO_DNS_CONFIGURED_TXT
|
|
Es sind keine Domain Name System Server eingerichtet.\n
|
|
; No domain name servers are configured.\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_UNKNOWN_HARDWARE_TYPE_TXT
|
|
Unbekannt (%ld)
|
|
; Unknown (%ld)
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_TITLE_TXT
|
|
%s%-20s %5s %-20s %-20s %10s %10s %10s %10s %10s %s%s\n
|
|
; %s%-20s %4s %-20s %-20s %8s %8s %8s %8s %8s %s%s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_NAME_TXT
|
|
Name
|
|
; Name
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_MTU_TXT
|
|
MTU
|
|
; MTU
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_RECEIVED_TXT
|
|
Empfangen
|
|
; Received
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_SENT_TXT
|
|
Versandt
|
|
; Sent
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_DROPPED_TXT
|
|
Verworfen
|
|
; Dropped
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_OVERRUNS_TXT
|
|
Überläufe
|
|
; Overruns
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_UNKNOWN_TXT
|
|
Unbekannt
|
|
; Unknown
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_TXT
|
|
Zustand
|
|
; Status
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_LINE_TXT
|
|
%-20s %5lD %-20s %-20s %10lD %10lD %10lD %10lD %10lD %s\n
|
|
; %-20s %4ld %-20s %-20s %8ld %8ld %8ld %8ld %8ld %s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_NO_INTERFACES_AVAILABLE_TXT
|
|
Es sind keine Schnittstellen eingerichtet.\n
|
|
; No interfaces are currently available.\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_TITLE_TXT
|
|
%sSchnittstelle \"%s\"%s\n
|
|
; %sInterface \"%s\"%s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_DEVICE_NAME_TXT
|
|
Gerätetreiber = %s\n
|
|
; Device name = %s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_DEVICE_UNIT_TXT
|
|
Gerätenummer = %ld\n
|
|
; Device unit number = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_HARDWARE_ADDRESS_TXT
|
|
Geräteadresse = \0
|
|
; Hardware address = \0
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_MTU_TXT
|
|
Maximale Übertragungseinheit (MTU) = %lD Bytes\n
|
|
; Maximum transmission unit = %ld Bytes\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_TRANSMISSION_SPEED_TXT
|
|
Übertragungsgeschwindigkeit = %lD Bit/Sekunde\n
|
|
; Transmission speed = %ld Bits/Second\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_HARDWARE_TYPE_TXT
|
|
Gerätetyp = %s\n
|
|
; Hardware type = %s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_PACKETS_SENT_TXT
|
|
Versandte Datenpakete = %lD\n
|
|
; Packets sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_PACKETS_RECEIVED_TXT
|
|
Empfangene Datenpakete = %lD\n
|
|
; Packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_PACKETS_DROPPED_TXT
|
|
Verworfene Datenpakete = %lD (ein = %lD, aus = %lD)\n
|
|
; Packets dropped = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_BUFFER_OVERRUNS_TXT
|
|
Pufferüberläufe = %lD\n
|
|
; Buffer overruns = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_UNKNOWN_PACKETS_TXT
|
|
Unbekannte Datenpakete = %lD\n
|
|
; Unknown packets = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_ADDRESS_TXT
|
|
Adresse = %s\n
|
|
; Address = %s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_NETWORK_MASK_TXT
|
|
Netzmaske = %s\n
|
|
; Network mask = %s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_PEER_ADDRESS_TXT
|
|
Adresse der Gegenstelle = %s\n
|
|
; Peer address = %s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_STATUS_TXT
|
|
Verbindungszustand = %s\n
|
|
; Link status = %s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_ADDRESS_BINDING_TXT
|
|
Art der Adresszuweisung = %s\n
|
|
; Address binding = %s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_LEASE_EXPIRES_TXT
|
|
Adressreservierung verfällt = %s\n
|
|
; Address lease expires = %s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_BINDING_STATIC_TXT
|
|
Statisch
|
|
; Static
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_BINDING_DYNAMIC_TXT
|
|
Dynamisch
|
|
; Dynamic
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_LEASE_NEVER_EXPIRES_TXT
|
|
Nie
|
|
; Never
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_TITLE_TXT
|
|
%sStatistik für 'Internet Control Message Protocol'%s\n
|
|
; %sInternet Control Message Protocol statistics%s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ERRORS_GENERATED_TXT
|
|
Erzeugte Fehler = %lD\n
|
|
; Errors generated = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_IP_PACKETS_TOO_SHORT_TXT
|
|
Zu kurze IP-Datenpakete = %lD\n
|
|
; IP packets too short = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_PACKETS_NOT_RESPONDED_TO_TXT
|
|
Unbeantwortete Datenpakete = %lD\n
|
|
; Packets not responded to = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ECHO_REPLY_PACKETS_SENT_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Antwort auf Echo' versandt = %lD\n
|
|
; 'Echo reply' packets sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_DESTINATION_UNREACHABLE_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Ziel unerreichbar' versandt = %lD\n
|
|
; 'Destination unreachable' packets sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_SOURCE_QUENCH_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Quelle abgestellt' versandt = %lD\n
|
|
; 'Source quench' packets sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_REDIRECT_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Umleitung' versandt = %lD\n
|
|
; 'Redirect' packets sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ECHO_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Echo' versandt = %lD\n
|
|
; 'Echo' packets sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ROUTER_ADVERTIZEMENT_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Routerbekanntmachung' versandt = %lD\n
|
|
; 'Router advertizement' packets sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ROUTER_SOLICITATION_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Routerempfehlung' versandt = %lD\n
|
|
; 'Router solicitation' packets sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_TIME_EXCEEDED_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Zeitüberschreitung' versandt = %lD\n
|
|
; 'Time exceeded' packets sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_BAD_IP_HEADER_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Ungültiger IP-Kopf' versandt = %lD\n
|
|
; 'Bad IP header' packets sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_TIMESTAMP_REQUEST_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Zeitabfrage' versand = %lD\n
|
|
; 'Timestamp request' packets sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_TIMESTAMP_REPLY_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Antwort auf Zeitabfrage' versandt = %lD\n
|
|
; 'Timestamp reply' packets sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_INFORMATION_REQUEST_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Informationsanfrage' versandt = %lD\n
|
|
; 'Information request' packets sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_INFORMATION_REPLY_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Informationsantwort' versandt = %lD\n
|
|
; 'Information reply' packets sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ADDRESS_MASK_REQUEST_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Adressmaskenanfrage' versandt = %lD\n
|
|
; 'Address mask request' packets sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ADDRESS_MASK_REPLY_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Adressmaskenantwort' versandt = %lD\n
|
|
; 'Address mask reply' packets sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_RECEIVED_CODES_OUT_OF_RANGE_TXT
|
|
Unzulässige Anfragen = %lD\n
|
|
; Received codes out of range = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_RECEIVED_PACKETS_TOO_SHORT_TXT
|
|
Zu kurze Datenpakete empfangen = %lD\n
|
|
; Received packets too short = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_RECEIVED_PACKET_CHECKSUM_ERRORS_TXT
|
|
Datenpakete mit Prüfsummenfehlern empfangen = %lD\n
|
|
; Received packet checksum errors = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_RECEIVED_CODES_BOUND_MISMATCH_TXT
|
|
Anfragen mit falschem Umfang empfangen = %lD\n
|
|
; Received codes bound mismatch = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_RESPONSES_SENT_TXT
|
|
Versandte Antworten = %lD\n
|
|
; Responses sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ECHO_REPLIES_RECEIVED_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Antwort auf Echo' empfangen = %lD\n
|
|
; 'Echo reply' packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_DESTINATION_UNREACHABLE_RECEIVED_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Ziel unerreichbar' empfangen = %lD\n
|
|
; 'Destination unreachable' packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_SOURCE_QUENCH_RECEIVED_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Quelle abgestellt' empfangen = %lD\n
|
|
; 'Source quench' packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_REDIRECT_RECEIVED_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Umleitung' empfangen = %lD\n
|
|
; 'Redirect' packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ECHO_RECEIVED_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Echo' empfangen = %lD\n
|
|
; 'Echo' packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ROUTER_ADVERTIZEMENT_RECEIVED_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Routerbekanntmachung' empfangen = %lD\n
|
|
; 'Router advertizement' packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ROUTER_SOLICITATION_RECEIVED_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Routerempfehlung' empfangen = %lD\n
|
|
; 'Router solicitation' packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_TIME_EXCEEDED_RECEIVED_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Zeitüberschreitung' empfangen = %lD\n
|
|
; 'Time exceeded' packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_BAD_IP_HEADER_RECEIVED_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Ungültiger IP-Kopf' empfangen = %lD\n
|
|
; 'Bad IP header' packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_TIMESTAMP_REQUEST_RECEIVED_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Zeitabfrage' empfangen = %lD\n
|
|
; 'Timestamp request' packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_TIMESTAMP_REPLY_RECEIVED_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Antwort auf Zeitabfrage' empfangen = %lD\n
|
|
; 'Timestamp reply' packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_INFORMATION_REQUEST_RECEIVED_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Informationsanfrage' empfangen = %lD\n
|
|
; 'Information request' packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_INFORMATION_REPLY_RECEIVED_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Informationsantwort' empfangen = %lD\n
|
|
; 'Information reply' packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ADDRESS_MASK_REQUEST_RECEIVED_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Adressmaskenanfrage' empfangen = %lD\n
|
|
; 'Address mask request' packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ADDRESS_MASK_REPLY_RECEIVED_TXT
|
|
Datenpakete vom Typ 'Adressmaskenantwort' empfangen = %lD\n
|
|
; 'Address mask reply' packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IGMP_TITLE_TXT
|
|
%sStatistik für 'Internet Group Management Protocol'%s\n
|
|
; %sInternet Group Management Protocol statistics%s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IGMP_TOTAL_MESSAGES_RECEIVED_TXT
|
|
Gesamtanzahl empfangener Nachrichten = %lD\n
|
|
; Total messages received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IGMP_MESSAGES_RECEIVED_TOO_SHORT_TXT
|
|
Zu kurze Nachrichten empfangen = %lD\n
|
|
; Messages received with too few bytes = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IGMP_MESSAGES_RECEIVED_BAD_CHECKSUM_TXT
|
|
Nachrichten mit ungültigen Prüfsummen empfangen = %lD\n
|
|
; Messages received with bad checksums = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IGMP_MEMBERSHIP_QUERIES_RECEIVED_TXT
|
|
Mitgliedschaftsanfragen empfangen = %lD\n
|
|
; Membership queries received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IGMP_INVALID_QUERIES_RECEIVED_TXT
|
|
Nachrichten mit ungültigen Anfragen empfangen = %lD\n
|
|
; Messages received with invalid queries = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IGMP_MEMBERSHIP_REPORTS_RECEIVED_TXT
|
|
Mitgliedschaftsangaben empfangen = %lD\n
|
|
; Membership reports received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IGMP_INVALID_REPORTS_RECEIVED_TXT
|
|
Nachrichten mit ungültigen Angaben empfangen = %lD\n
|
|
; Messages received with invalid reports = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IGMP_MEMBERSHIP_REPORTS_RECEIVED_FOR_THIS_GROUP_TXT
|
|
Mitgliedschaftsangaben für diese Gruppe empfangen = %lD\n
|
|
; Membership reports received for our group = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IGMP_MEMBERSHIP_REPORTS_SENT_TXT
|
|
Mitgliedschaftsanfragen versandt = %lD\n
|
|
; Membership reports sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_TITLE_TXT
|
|
%sStatistik für 'Internet Protocol'%s\n
|
|
; %sInternet Protocol statistics%s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_TOTAL_PACKETS_RECEIVED_TXT
|
|
Gesamtanzahl versandter Datenpakete = %lD\n
|
|
; Total packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_WITH_CHECKSUM_ERRORS_TXT
|
|
Datenpakete mit Prüfsummenfehlern = %lD\n
|
|
; Packets with checksum errors = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_TOO_SHORT_TXT
|
|
Zu kurze Datenpakete = %lD\n
|
|
; Packets shorter than expected = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_TOO_SMALL_TXT
|
|
Datenpakete mit zu wenig Daten = %lD\n
|
|
; Packets with not enough data = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_WITH_BAD_DATA_SIZE_TXT
|
|
Datenpakete mit falscher Länge = %lD\n
|
|
; Packets with bad data size = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_WITH_BAD_HEADER_SIZE_TXT
|
|
Datenpakete mit falscher Kopfgröße = %lD\n
|
|
; Packets with bad header size = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_FRAGMENTS_RECEIVED_TXT
|
|
Empfangene Fragmente = %lD\n
|
|
; Fragments received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_FRAGMENTS_DROPPED_TXT
|
|
Verworfene Fragmente = %lD\n
|
|
; Fragments dropped = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_FRAGMENTS_TIMED_OUT_TXT
|
|
Wegen Zeitüberschreitung verworfene Fragmente = %lD\n
|
|
; Fragments timed out = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_FORWARDED_TXT
|
|
Weitergeleitete Datenpakete = %lD\n
|
|
; Packets forwarded = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_CANNOT_FORWARD_TXT
|
|
Datenpakete mit unerreichbarem Ziel = %lD\n
|
|
; Packets received for unreachable destination = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_FORWARDED_ON_SAME_NETWORK_TXT
|
|
Datenpakete im gleichen Netz weitergeleitet = %lD\n
|
|
; Packets forwarded on same network = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_WITH_UNKNOWN_PROTOCOLS_TXT
|
|
Datenpakete mit unbekannten Protokollen = %lD\n
|
|
; Packets with unknown protocols = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_DATAGRAMS_DELIVERED_TXT
|
|
Ausgelieferte Datagramme = %lD\n
|
|
; Datagrams delivered = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_GENERATED_TXT
|
|
Datenpakete erzeugt = %lD\n
|
|
; Packets generated = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_LOST_TXT
|
|
Verlorengegangene Datenpakete = %lD\n
|
|
; Packets lost = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_REASSEMBLED_TXT
|
|
Datenpakete wieder zusammengesetzt = %lD\n
|
|
; Packets reassembled = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_FRAGMENTED_TXT
|
|
Fragmentierte Datenpakete = %lD\n
|
|
; Packets fragmented = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_OUTPUT_FRAGMENTS_CREATED_TXT
|
|
Datenpakete vor Versand fragmentiert = %lD\n
|
|
; Output fragments created = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_CANNOT_FRAGMENT_TXT
|
|
Nicht fragmentierbare Datenpakete = %lD\n
|
|
; Packets that could not be fragmented = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_ERRORS_IN_OPTION_PROCESSING_TXT
|
|
Fehler beim Verarbeiten von Optionen = %lD\n
|
|
; Errors in option processing = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_NO_ROUTE_TXT
|
|
Datenpakete verworfen wegen fehlender Route = %lD\n
|
|
; Packets discarded due to no route = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_WITH_BAD_IP_VERSION_TXT
|
|
Datenpakete mit Protokollversion ungleich 4 = %lD\n
|
|
; Packets with IP version other than 4 = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_RAW_PACKETS_SENT_TXT
|
|
Rohe Datenpakete versandt = %lD\n
|
|
; Raw IP packets sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_MBUF_TITLE_TXT
|
|
%sStatistik über Speicherpuffer%s\n
|
|
; %sMemory buffer statistics%s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_MBUF_BUFFERS_FROM_PAGE_POOL_TXT
|
|
Puffer aus dem gemeinsamen Speicher angefordert = %lD\n
|
|
; Buffers obtained from page pool = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_MBUF_CLUSTERS_FROM_PAGE_POOL_TXT
|
|
Blöcke aus dem gemeinsamen Speicher angefordert = %lD\n
|
|
; Clusters obtained from page pool = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_MBUF_FREE_CLUSTERS_TXT
|
|
Freie Blöcke = %lD\n
|
|
; Free clusters = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_MBUF_DROPS_TXT
|
|
Wie oft war kein freier Speicher verfügbar = %lD\n
|
|
; Number of times no free space was available = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_MBUF_WAIT_TXT
|
|
Wie oft wurde auf freien Speicher gewartet = %lD\n
|
|
; Number of times had to wait for free space = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_MBUF_DRAIN_TXT
|
|
Wie oft wurde Speicher freigeräumt = %lD\n
|
|
; Number of times had to drain protocols for free space = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_MULTICAST_TITLE_TXT
|
|
%sStatistik für 'Multicast Routing'%s\n
|
|
; %sMulticast routing statistics%s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_MULTICAST_ROUTE_LOOKUPS_TXT
|
|
Multicast-Routenvergleiche = %lD\n
|
|
; Multicast route lookups = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_MULTICAST_ROUTE_CACHE_MISSES_TXT
|
|
Multicast-Route nicht gefunden = %lD\n
|
|
; Multicast route cache misses = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_MULTICAST_GROUP_ADDRESS_LOOKUPS_TXT
|
|
Multicast-Gruppenadressvergleiche = %lD\n
|
|
; Group address lookups = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_MULTICAST_GROUP_ADDRESS_CACHE_MISSES_TXT
|
|
Multicast-Gruppenadresse nicht gefunden = %lD\n
|
|
; Group address cache misses = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_MULTICAST_NO_ROUTE_TXT
|
|
Datenpakete ohne Route zur Quelle = %lD\n
|
|
; Packets with no routes to their origins = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_MULTICAST_BAD_TUNNEL_TXT
|
|
Datenpakete mit defekten Tunneloptionen = %lD\n
|
|
; Packets with malformed tunnel options = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_MULTICAST_CANNOT_TUNNEL_TXT
|
|
Datenpakete ohne Platz für Tunneloptionen = %lD\n
|
|
; Packets with no room for tunnel options = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_MULTICAST_CANNOT_WRONG_INTERFACE_TXT
|
|
Datenpakete von der falschen Schnittstelle = %lD\n
|
|
; Packets arrived on the wrong interface = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ROUTING_TITLE_TXT
|
|
%sStatistik für Routing%s\n
|
|
; %sRouting statistics%s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ROUTING_BAD_REDIRECT_TXT
|
|
Falsche Umleitungsaufforderungen = %lD\n
|
|
; Bogus redirect calls = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ROUTING_DYNAMIC_TXT
|
|
Durch Umleitungen erzeugte Routen = %lD\n
|
|
; Routes created by redirect calls = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ROUTING_NEW_GATEWAY_TXT
|
|
Durch Umleitungen geänderte Routen = %lD\n
|
|
; Routes modified by redirect calls = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ROUTING_UNREACH_TXT
|
|
Fehlgeschlagene Vergleiche = %lD\n
|
|
; Lookups which failed = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ROUTING_WILDCARD_TXT
|
|
Vergleiche mit passendem Muster = %lD\n
|
|
; Lookups satisfied by a wildcard = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_TITLE_TXT
|
|
%sStatistik für 'Transmission Control Protocol'%s\n
|
|
; %sTransmission Control Protocol statistics%s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_CONNATTEMPT_TXT
|
|
Eingeleitete Verbindungen = %lD\n
|
|
; Connections initiated = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_ACCEPTS_TXT
|
|
Akzeptierte Verbindungen = %lD\n
|
|
; Connections accepted = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_CONNECTS_TXT
|
|
Verbindungen aufgebaut = %lD\n
|
|
; Connections established = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_DROPS_TXT
|
|
Abgebrochene Verbindungen = %lD\n
|
|
; Connections dropped = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_CONNDROPS_TXT
|
|
Unvollständige Verbindungen abgebrochen = %lD\n
|
|
; Embryonic connections dropped = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_CLOSED_TXT
|
|
Geschlossene Verbindungen = %lD\n
|
|
; Connections closed = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SEGSTIMED_TXT
|
|
Segmente gemessen = %lD\n
|
|
; Segments timed = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RTTUPDATED_TXT
|
|
Umlaufzeit aktualisiert = %lD\n
|
|
; Round trip times updated = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_DELACK_TXT
|
|
Verzögerte Bestätigungen versandt = %lD\n
|
|
; Delayed acknowledgments sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_TIMEOUTDROP_TXT
|
|
Verbindungen bei Zeitüberschreitung abgebrochen = %lD\n
|
|
; Connections dropped in timeout state = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_PERSISTTIMEO_TXT
|
|
Zeitüberschreitungen im Wartezustand = %lD\n
|
|
; Persist timeouts = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_KEEPTIMEO_TXT
|
|
Zeitüberschreitungen bei Verbindungsprüfung = %lD\n
|
|
; Keep-alive timeouts = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_KEEPPROBE_TXT
|
|
Verbindungsprüfungen = %lD\n
|
|
; Keep-alive probes sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_KEEPDROPS_TXT
|
|
Verbindungen nach Prüfung abgebrochen = %lD\n
|
|
; Connections dropped due to keep-alive timeouts = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SNDTOTAL_TXT
|
|
Gesamte Anzahl versandter Datenpakete = %lD\n
|
|
; Total packets sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SNDPACK_TXT
|
|
Anzahl von Datenpaketen versandt = %lD\n
|
|
; Data packets sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SNDBYTE_TXT
|
|
Anzahl von Datenbytes versandt = %lD\n
|
|
; Data bytes sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SNDREXMITPACK_TXT
|
|
Datenpakete wiederholt versandt = %lD\n
|
|
; Data packets retransmitted = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SNDREXMITBYTE_TXT
|
|
Datenbytes wiederholt versandt = %lD\n
|
|
; Data bytes retransmitted = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SNDACKS_TXT
|
|
Bestätigungs-Datenpakete versandt = %lD\n
|
|
; Acknowledge-only packets sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SNDPROBE_TXT
|
|
Größe des Übertragungsfensters geprüft = %lD\n
|
|
; Window probes sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SNDURG_TXT
|
|
Datenpakete als 'dringend' versandt = %lD\n
|
|
; Packets sent with 'urgent' attribute = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SNDWINUP_TXT
|
|
Datenpakete zur Änderung der Fenstergröße versandt = %lD\n
|
|
; Window-update-only packets sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SNDCTRL_TXT
|
|
Datenpakete mit Steuerungsdaten versandt = %lD\n
|
|
; Packets sent with control attributes = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVTOTAL_TXT
|
|
Gesamte Anzahl empfangener Datenpakete = %lD\n
|
|
; Total packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVPACK_TXT
|
|
Datenpakete in richtiger Reihenfolge empfangen = %lD\n
|
|
; Packets received in sequence = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVBYTE_TXT
|
|
Datenbytes in richtiger Reihenfolge empfangen = %lD\n
|
|
; Bytes received in sequence = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVBADSUM_TXT
|
|
Datenpakete mit Prüfsummenfehlern = %lD\n
|
|
; Packets received with checksum errors = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVBADOFF_TXT
|
|
Datenpakete mit falschem Versatz = %lD\n
|
|
; Packets received with bad offset = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVSHORT_TXT
|
|
Zu kurze Datenpakete = %lD\n
|
|
; Packets received that were too short = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVDUPPACK_TXT
|
|
Doppelt empfangene Datenpakete = %lD\n
|
|
; Duplicate packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVDUPBYTE_TXT
|
|
Doppelt empfangene Datenbytes = %lD\n
|
|
; Duplicate bytes received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVOOPACK_TXT
|
|
Datenpakete in falscher Reihenfolge empfangen = %lD\n
|
|
; Out-of-order packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVOOBYTE_TXT
|
|
Datenbytes in falscher Reihenfolge empfangen = %lD\n
|
|
; Out-of-order bytes received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVPACKAFTERWIN_TXT
|
|
Pakete mit Daten nach dem Übertragungsfenster = %lD\n
|
|
; Packets received with data after window = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVBYTEAFTERWIN_TXT
|
|
Bytes nach dem Übertragungsfenster = %lD\n
|
|
; Bytes received after window = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVAFTERCLOSE_TXT
|
|
Datenpakete nach Abbau der Verbindung empfangen = %lD\n
|
|
; Packets received after 'close' = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVWINPROBE_TXT
|
|
Größe des Übertragungsfensters abgefragt = %lD\n
|
|
; Window probe packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVDUPACK_TXT
|
|
Doppelte Bestätigungen empfangen = %lD\n
|
|
; Duplicate acknowledgements received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVACKTOOMUCH_TXT
|
|
Bestätigungen für nicht versandte Daten = %lD\n
|
|
; Acknowledgements received for unsent data = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVACKPACK_TXT
|
|
Bestätigungspakete empfangen = %lD\n
|
|
; Acknowledgement packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVACKBYTE_TXT
|
|
Datenbytes bestätigt = %lD\n
|
|
; Bytes acknowledged = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVWINUPD_TXT
|
|
Datenpakete zur Änderung der Fenstergröße empfangen = %lD\n
|
|
; Window update packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_PAWSDROP_TXT
|
|
Segmente verworfen wegen PAWS-Überprüfung = %lD\n
|
|
; Segments dropped due to PAWS = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_PREDACK_TXT
|
|
Korrekte Voraussage der Kopfdaten für Bestätigungen = %lD\n
|
|
; Correct header predictions for acknowledgements = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_PREDDAT_TXT
|
|
Korrekte Voraussage der Kopfdaten für Datenpakete = %lD\n
|
|
; Correct header predictions for data packets = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_PERSISTDROP_TXT
|
|
Zeitüberschreitungen im Wartezustand = %lD\n
|
|
; Timeouts in persist state = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_BADSYN_TXT
|
|
Datenpaketen mit falscher 'SYN'-Angabe empfangen = %lD\n
|
|
; Packets with bogus 'SYN' attribute received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_UDP_TITLE_TXT
|
|
%sStatistik für 'User Datagram Protocol'%s\n
|
|
; %sUser Datagram Protocol statistics%s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_UDP_IPACKETS_TXT
|
|
Gesamtanzahl empfangener Datenpakete = %lD\n
|
|
; Total packets received = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_UDP_HDROPS_TXT
|
|
Zu kurze Datenpakete = %lD\n
|
|
; Packets received shorter than header = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_UDP_BADSUM_TXT
|
|
Datenpakete mit Prüfsummenfehlern = %lD\n
|
|
; Packets received with checksum errors = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_UDP_BADLEN_TXT
|
|
Zu große Datenpakete = %lD\n
|
|
; Packets received larger than expected = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_UDP_NOPORT_TXT
|
|
Datenpakete ohne Empfänger = %lD\n
|
|
; Packets received for unbound ports = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_UDP_NOPORTBCAST_TXT
|
|
Broadcast-Datenpakete ohne Empfänger = %lD\n
|
|
; Broadcast packets received for unbound ports = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_UDP_FULLSOCK_TXT
|
|
Datenpakete verworfen = %lD\n
|
|
; Packets dropped = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_UDP_OPACKETS_TXT
|
|
Gesamtanzahl Datenpakete versandt = %lD\n
|
|
; Total packets sent = %ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SOCKET_TITLE_TXT
|
|
%s%-30s %-30s %10s %10s %-30s%s\n
|
|
; %s%-30s %-30s %10s %10s %-30s%s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_LOCAL_TXT
|
|
Lokal
|
|
; Local
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_REMOTE_TXT
|
|
Entfernt
|
|
; Remote
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_RECEIVE_LEN_TXT
|
|
Empfang
|
|
; Rcv.len
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_SEND_LEN_TXT
|
|
Versand
|
|
; Snd.len
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SOCKET_LINE_TXT
|
|
%-30s %-30s %10ld %10ld %s\n
|
|
; %-30s %-30s %10ld %10ld %s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_NO_TCP_SOCKETS_IN_USE_TXT
|
|
Derzeit sind keine TCP-Verbindungen aktiv.\n
|
|
; No TCP sockets are currently in use.\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_UDP_SOCKET_TITLE_TXT
|
|
%s%-30s %-30s %10s %10s%s\n
|
|
; %s%-30s %-30s %10s %10s%s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_UDP_SOCKET_LINE_TXT
|
|
%-30s %-30s %10ld %10ld\n
|
|
; %-30s %-30s %10ld %10ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_NO_UDP_SOCKETS_IN_USE_TXT
|
|
Derzeit sind keine UDP-Verbindungen aktiv.\n
|
|
; No UDP sockets are currently in use.\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_NAME1_TXT
|
|
Internet Control Message Protocol
|
|
; Internet Control Message Protocol
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_NAME2_TXT
|
|
Internet Group Management Protocol
|
|
; Internet Group Management Protocol
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_NAME3_TXT
|
|
Internet Protocol
|
|
; Internet Protocol
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_NAME4_TXT
|
|
Speicherpuffer
|
|
; memory buffer
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_NAME5_TXT
|
|
Multicast Routing
|
|
; multicast routing
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_NAME6_TXT
|
|
Routing
|
|
; routing
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_NAME7_TXT
|
|
Transmission Control Protocol
|
|
; Transmission Control Protocol
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_NAME8_TXT
|
|
User Datagram Protocol
|
|
; User Datagram Protocol
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_NAME9_TXT
|
|
Verbindungen Transmission Control Protocol
|
|
; Transmission Control Protocol sockets
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_NAME10_TXT
|
|
Verbindungen User Datagram Protocol
|
|
; User Datagram Protocol sockets
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_NOT_CONFIGURED_TXT
|
|
(Nicht eingestellt)
|
|
; (Not configured)
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_FSM_STATE1_TXT
|
|
Geschlossen
|
|
; Closed
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_FSM_STATE2_TXT
|
|
Warte auf Verbindung
|
|
; Listening for connection
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_FSM_STATE3_TXT
|
|
Aktiv; 'SYN' versandt
|
|
; Active; 'SYN' sent
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_FSM_STATE4_TXT
|
|
'SYN' versandt und empfangen
|
|
; Sent and received 'SYN'
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_FSM_STATE5_TXT
|
|
Verbindung aufgebaut
|
|
; Established
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_FSM_STATE6_TXT
|
|
'FIN' empfangen, warte auf Abbau
|
|
; Received 'FIN', waiting for close
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_FSM_STATE7_TXT
|
|
Abgebaut; 'FIN' versandt
|
|
; Closed; 'FIN' sent
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_FSM_STATE8_TXT
|
|
Abgebaut, 'FIN' ausgetauscht, warte auf 'FIN ACK'
|
|
; Closed, 'FIN' exchanged, waiting for 'FIN ACK'
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_FSM_STATE9_TXT
|
|
Abgebaut, warte auf letztes 'FIN ACK'
|
|
; Closed; waiting for last 'FIN ACK'
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_FSM_STATE10_TXT
|
|
Abgebaut, 'FIN' bestätigt
|
|
; Closed, 'FIN' acknowledged
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_FSM_STATE11_TXT
|
|
Abgebaut; warte...
|
|
; Closed; waiting...
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_WILDCARD_TXT
|
|
(Beliebig)
|
|
; (Any)
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_SOME_TCP_SOCKETS_IN_USE_TXT
|
|
Derzeit sind %lD lokale TCP-Verbindungen in Gebrauch, werden aber nicht angezeigt (sie lassen sich mit dem Argument \"ALL\" anzeigen).\n
|
|
; Currently, %ld local TCP sockets are in use, but not displayed (use the \"ALL\" option to show them).\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_SOME_UDP_SOCKETS_IN_USE_TXT
|
|
Derzeit sind %lD lokale UDP-Verbindungen in Gebrauch, werden aber nicht angezeigt (sie lassen sich mit dem Argument \"ALL\" anzeigen).\n
|
|
; Currently, %ld local UDP sockets are in use, but not displayed (use the \"ALL\" option to show them).\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_NUM_READ_REQUESTS_TXT
|
|
Anzahl aktiver Leseanfragen = %lD (davon waren maximal %lD aktiv, %lD sind derzeit aktiv)\n
|
|
; Number of read I/O requests = %ld (maximum of %ld used at a time)\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_NUM_WRITE_REQUESTS_TXT
|
|
Anzahl aktiver Schreibanfragen = %lD (davon waren maximal %lD aktiv, %lD sind derzeit aktiv)\n
|
|
; Number of write I/O requests = %ld (maximum of %ld used at a time)\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_NUM_BYTES_RECEIVED_TXT
|
|
Bytes empfangen = %s\n
|
|
; Number of bytes received = %s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_NUM_BYTES_SENT_TXT
|
|
Bytes versandt = %s\n
|
|
; Number of bytes sent = %s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_UNKNOWN_HOST_TXT
|
|
(Unbekannt)
|
|
; (Unknown)
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_IP_ADDRESS_TXT
|
|
Netzadresse
|
|
; IP address
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_HARDWARE_ADDRESS_TXT
|
|
Geräteadresse
|
|
; Hardware address
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INCOMPLETE_HARDWARE_ADDRESS_TXT
|
|
(Unvollständig)
|
|
; (Incomplete)
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ARP_ENTRY_PERMANENT_TXT
|
|
permanent
|
|
; permanent
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ARP_ENTRY_PUBLISHED_PROXY_TXT
|
|
veröffentlicht (durch Dritte)
|
|
; published (proxy only)
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ARP_ENTRY_PUBLISHED_TXT
|
|
veröffentlicht
|
|
; published
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ARP_CACHE_EMPTY_TXT
|
|
Der Pufferspeicher des Adressauflösungsprotokolles ist derzeit leer.\n
|
|
; The address resolution protocol cache is currently empty.\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_ARP_HEADER_TXT
|
|
%s%-16s %-16s %-20s %s%s
|
|
; %s%-16s %-16s %-20s %s%s
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_NO_ARP_INFORMATION_TXT
|
|
%s: Die Daten des Adressauflösungsprotokolles sind nicht abrufbar.\n
|
|
; %s: Unable to obtain address resolution protocol information.\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_TRANSFER_STATISTICS_TXT
|
|
Übertragungsstatistik (Empfang/Versand) = DMA:%lU/%lU Byte:%lU/%lU Wort:-/%lU\n
|
|
; Transfer statistics (in/out) = DMA:%ld/%ld Byte:%ld/%ld Word:-/%ld\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_SUMMARY_TXT
|
|
%sZusammenfassung des Netzwerkzustandes%s\n
|
|
; %sNetwork status summary%s\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_LOCAL_HOST_ADDRESS_TXT
|
|
Lokale Rechneradresse = \0
|
|
; Local host address = \0
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_LOCAL_HOST_ADDRESS_ON_INTERFACE_TXT
|
|
%s (Schnittstelle '%s')
|
|
; %s (on interface '%s')
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_DEFAULT_GATEWAY_ADDRESS_TXT
|
|
Standardroute führt zu Adresse = \0
|
|
; Default gateway address = \0
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_DOMAIN_NAME_SYSTEM_SERVERS_TXT
|
|
Domain Name System Server = \0
|
|
; Domain name system servers = \0
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_DEFAULT_DOMAIN_NAME_TXT
|
|
\nDer Vorgabewert für den Domain-Namen ist auf \"%s\" gesetzt.\n
|
|
; \nThe default domain name is set to \"%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_SHOWNETSTATUS_DEFAULT_DOMAIN_NAME_UNSET_TXT
|
|
\nDer Vorgabewert für den Domain-Namen ist nicht gesetzt.\n
|
|
; \nThe default domain name is not set.\n
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_PROJECT_MENU
|
|
\0Projekt
|
|
; \0Project
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_PROJECT_CLEAR_MENU
|
|
C\0Löschen
|
|
; C\0Clear
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_PROJECT_SAVE_AS_MENU
|
|
A\0Nachrichtenliste speichern unter...
|
|
; A\0Save As...
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_PROJECT_HIDE_MENU
|
|
H\0Verbergen
|
|
; H\0Hide
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_PROJECT_QUIT_MENU
|
|
Q\0Verlassen
|
|
; Q\0Quit
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_LOG_LEVEL_0_TXT
|
|
Notfall
|
|
; Emergency
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_LOG_LEVEL_1_TXT
|
|
Alarm
|
|
; Alert
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_LOG_LEVEL_2_TXT
|
|
Kritisch
|
|
; Critical
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_LOG_LEVEL_3_TXT
|
|
Fehler
|
|
; Error
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_LOG_LEVEL_4_TXT
|
|
Warnung
|
|
; Warning
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_LOG_LEVEL_5_TXT
|
|
Hinweis
|
|
; Note
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_LOG_LEVEL_6_TXT
|
|
Information
|
|
; Information
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_LOG_LEVEL_7_TXT
|
|
Debug
|
|
; Debug
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_LABEL_0_TXT
|
|
Zeit
|
|
; Time
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_LABEL_1_TXT
|
|
Herkunft
|
|
; Origin
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_LABEL_2_TXT
|
|
Priorität
|
|
; Severity
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_LABEL_3_TXT
|
|
Nachricht
|
|
; Message
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_OK_TXT
|
|
OK
|
|
; OK
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_REALLY_CLEAR_MESSAGE_LIST_TXT
|
|
Soll die Nachrichtenliste wirklich\ngelöscht werden?
|
|
; Do you really want to clear\nthe message list?
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_YES_NO_TXT
|
|
Ja|Nein
|
|
; Yes|No
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_OVERWRITE_APPEND_NEWNAME_CANCEL_TXT
|
|
Überschreiben|Anfügen|Neuen Namen wählen...|Abbrechen
|
|
; Overwrite|Append|Choose new name|Cancel
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_FILE_REQUESTER_TITLE_TXT
|
|
Nachrichtenliste speichern
|
|
; Save log messages
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_FILE_REQUESTER_SAVE_TXT
|
|
Speichern
|
|
; Save
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_COMMODITIES_TITLE_TXT
|
|
Netzwerkereignisanzeige
|
|
; Log viewer
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_COMMODITIES_DESCRIPTION_TXT
|
|
Zeigt Nachrichten und Ereignisse an
|
|
; Shows log messages
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_ORIGIN_UNKNOWN_TXT
|
|
Unbekannt
|
|
; Unknown
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_FILE_ALREADY_EXISTS_TXT
|
|
Die Datei\n%s\nexistiert bereits.
|
|
; The file\n%s\nalready exists.
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_FILE_COULD_NOT_BE_OPENED_TXT
|
|
Die Datei\n%s\nkonnte nicht geöffnet werden\n(%s).
|
|
; The file\n%s\ncould not be opened\n(%s).
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_ERROR_WRITING_TO_FILE_TXT
|
|
Beim Schreiben in die Datei\n%s\nist ein Fehler aufgetreten\n(%s).
|
|
; Error writing to file\n%s\n(%s).
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_NO_DEFAULT_PUB_SCREEN_TXT
|
|
Fehler beim Zugriff auf den öffentlichen Standardbildschirm.
|
|
; Could not lock default public screen.
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_NO_PUBLIC_SCREEN_FONT_TXT
|
|
Fehler beim Öffnen der Schriftart des öffentlichen Standardbildschirms.
|
|
; Could not open public screen font.
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_NO_VISUAL_INFO_TXT
|
|
Fehler beim Zugriff auf die Konfigurationsdaten des öffentlichen Standardbildschirms.
|
|
; Could not obtain visual information of public screen.
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_NO_MENU_TXT
|
|
Fehler beim Erzeugen des Menüs.
|
|
; Could not create menu.
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_NO_MENU_LAYOUT_TXT
|
|
Fehler beim Einrichten des Menüs.
|
|
; Could not perform menu layout.
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_NO_SCREEN_DRAW_INFO_TXT
|
|
Fehler beim Zugriff auf die Zeicheninformationen des öffentlichen Standardbildschirms.
|
|
; Could not obtain screen draw info.
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_NO_SIZING_IMAGE_TXT
|
|
Fehler beim Zugriff auf die Daten des Fenstergrößensymbols.
|
|
; Could not obtain sizing image.
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_NO_VERTICAL_SCROLLER_TXT
|
|
Fehler beim Erzeugen des vertikalen Rollbalkens.
|
|
; Could not create vertical scroller.
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_NO_HORIZONTAL_SCROLLER_TXT
|
|
Fehler beim Erzeugen des horizontalen Rollbalkens.
|
|
; Could not create horizontal scroller.
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_NO_WINDOW_TXT
|
|
Fehler beim Öffnen des Fensters.
|
|
; Could not open window.
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_NO_USER_CLIP_REGION_TXT
|
|
Fehler beim Erzeugen der Zeichenbegrenzung.
|
|
; Not enough memory for user clip region.
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_NO_LIBRARY_VERSION_TXT
|
|
\"%s\" V%ld konnte nicht geöffnet werden.
|
|
; Could not open \"%s\" V%ld.
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_NO_LIBRARY_TXT
|
|
\"%s\" konnte nicht geöffnet werden.
|
|
; Could not open \"%s\".
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_NO_MEMORY_POOL_TXT
|
|
Fehler beim Anlegen der Speicherverwaltung.
|
|
; Could not create memory pool.
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_NO_SCROLLER_CLASS_TXT
|
|
Fehler beim Anlegen der Rollbalken-Verwaltung.
|
|
; Could not set up scroller class.
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_NO_FILE_REQUESTER_TXT
|
|
Fehler beim Erzeugen des Dateidialogfensters.
|
|
; Could not allocate file requester.
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_NO_COMMODITIES_PORT_TXT
|
|
Fehler beim Erzeugen des Commodities-Ports.
|
|
; Could not create commodities message port.
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_NO_COMMODITIES_BROKER_TXT
|
|
Fehler beim Erzeugen des Commodities-Brokers.
|
|
; Could not create commodities broker.
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_NO_COMMODITIES_HOTKEY_TXT
|
|
Fehler beim Erzeugen des Commodities-Filters.
|
|
; Could not create commodities hotkey filter.
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_NO_COMMODITIES_SYSTEM_TXT
|
|
Fehler beim Einrichten des Commodities-Systems.
|
|
; Could not configure commodities system.
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_NO_HOOK_PORT_TXT
|
|
Fehler beim Erzeugen des internen Nachrichten-Ports.
|
|
; Could not create internal message port.
|
|
;
|
|
MSG_LOGVIEWER_NO_LOG_HOOK_TXT
|
|
Fehler beim Einrichten der Nachrichtenübermittlung (Roadshow wird benötigt).
|
|
; Could not register log message hook interface.
|
|
;
|
|
MSG_NETSHUTDOWN_NO_UTILITY_TXT
|
|
%s: \"utility.library\" V37 konnte nicht geöffnet werden.\n
|
|
; %s: Failed to open \"utility.library\" V37.\n
|
|
;
|
|
MSG_NETSHUTDOWN_NO_MEMORY_TXT
|
|
%s: Konnte nicht genug freien Speicher anfordern.\n
|
|
; %s: Not enough memory.\n
|
|
;
|
|
MSG_NETSHUTDOWN_NO_MSGPORT_TXT
|
|
%s: Es konnte kein MsgPort erzeugt werden.\n
|
|
; %s: Could not create a message port.\n
|
|
;
|
|
MSG_NETSHUTDOWN_NO_TIMER_REQUEST_TXT
|
|
%s: Es konnte keine Nachricht für den Zeitgeber erzeugt werden.\n
|
|
; %s: Could not create timer request.\n
|
|
;
|
|
MSG_NETSHUTDOWN_NO_TIMER_DEVICE_TXT
|
|
%s: Der Zeitgeber \"%s\" konnte nicht geöffnet werden.\n
|
|
; %s: Could not open \"%s\".\n
|
|
;
|
|
MSG_NETSHUTDOWN_TRYING_TO_SHUT_DOWN_TXT
|
|
Warte, bis das Netzwerk heruntergefahren ist... \0
|
|
; Waiting for network to shut down...
|
|
;
|
|
MSG_NETSHUTDOWN_SHUTDOWN_FAILED_TXT
|
|
Fehlschlag.\a\n
|
|
; shutdown failed.\a\n
|
|
;
|
|
MSG_NETSHUTDOWN_SHUTDOWN_DONE_TXT
|
|
fertig.\n
|
|
; shutdown finished.\n
|
|
;
|
|
MSG_NETSHUTDOWN_SHUTDOWN_ABORTED_TXT
|
|
Warten abgebrochen; das Netzwerk wird sich zu einem späteren Zeitpunkt herunterfahren.\n
|
|
; stopped waiting; network may shut down later.\n
|
|
;
|
|
MSG_NETSHUTDOWN_SHUTDOWN_TIMEOUT_TXT
|
|
Zeitüberschreitung; das Netzwerk wird sich zu einem späteren Zeitpunkt herunterfahren.\n
|
|
; timeout; network may shut down later.\n
|
|
;
|
|
MSG_NETSHUTDOWN_NETWORK_NOT_IN_USE_TXT
|
|
%s: Das Netzwerk ist derzeit nicht in Betrieb.\n
|
|
; %s: The network is not currently in use.\n
|
|
;
|
|
MSG_ROADSHOWCONTROL_NO_UTILITY_TXT
|
|
%s: \"utility.library\" V37 konnte nicht geöffnet werden.\n
|
|
; %s: Failed to open \"utility.library\" V37.\n
|
|
;
|
|
MSG_ROADSHOWCONTROL_CANNOT_OPEN_BSDSOCKET_TXT
|
|
%s: \"bsdsocket.library\" V4 konnte nicht geöffnet werden.\n
|
|
; %s: Failed to open \"bsdsocket.library\" V4.\n
|
|
;
|
|
MSG_ROADSHOWCONTROL_BSDSOCKET_HAS_NO_ROADSHOWDATA_API_TXT
|
|
%s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Datenabrufmethode nicht, die dieses Programm verwendet.
|
|
; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the data set/get method used by this program.\n
|
|
;
|
|
MSG_ROADSHOWCONTROL_NO_ROADSHOW_DATA_TXT
|
|
%s: Die Liste der internen Einstellungen ist nicht verfügbar (%ld, %s).\n
|
|
; %s: List of internal options is not available (%ld, %s).\n
|
|
;
|
|
MSG_ROADSHOWCONTROL_COULD_NOT_SET_OPTION_TXT
|
|
%s: Die Einstellung \"%s\" konnte nicht auf %ld gesetzt werden (%ld, %s).\n
|
|
; %s: Could not set option \"%s\" to %ld (%ld, %s).\n
|
|
;
|
|
MSG_ROADSHOWCONTROL_COULD_NOT_SET_ENV_VARIABLE_TXT
|
|
%s: Umgebungsvariable \"%s\" konnte nicht gesetzt werden (%ld, %s).\n
|
|
; %s: Could not set environment variable \"%s\" (%ld, %s).\n
|
|
;
|
|
MSG_REMOVENETINTERFACE_CANNOT_OPEN_BSDSOCKET_TXT
|
|
%s: \"bsdsocket.library\" V4 konnte nicht geöffnet werden.\n
|
|
; %s: Failed to open \"bsdsocket.library\" V4.\n
|
|
;
|
|
MSG_REMOVENETINTERFACE_INTERFACE_REMOVED_TXT
|
|
%s: Die Schnittstelle \"%s\" wurde entfernt.\n
|
|
; %s: Interface \"%s\" removed.\n
|
|
;
|
|
MSG_REMOVENETINTERFACE_COULD_NOT_REMOVE_INTERFACE_TXT
|
|
%s: Die Schnittstelle \"%s\" konnte nicht entfernt werden (%ld, %s).\n
|
|
; %s: Could not remove interface \"%s\" (%ld, %s).\n
|
|
;
|